第6章

第6章

大家聽完王教授講的這個故事後,都會心的笑了起來。

真的像秦晴和王教授說的那樣嗎?這個縣城裏大部分人,難道真是秦人後裔?恐怕還應該找更多的證據。

我們找的這家館子,應該是縣城裏最好的,並且生意非常好,下午四點多,已經差不多滿座了,據前臺的服務員說,每到飯點,這裏都會排隊的,另外,我們之所以選這家,還因爲這裏只做本地菜。

爲了避免嘈雜,我們五個特地選了個單間,可以安靜地邊喫邊聊。

“你好,這是你要的菜,野菜燒斷頭魚,各位慢用。”一個二十歲出頭的小夥子,手腳利落的給我們上了第一道菜——一個和臉盤大小的砂鍋,而砂鍋裏就是燉好的魚。

當大家看到這盆魚時,不由得都呆住了,因爲這道菜太特別了——幾條十厘米長的魚,被剁掉了頭,並且被煮熟了,但卻能仍然搖擺身子,在砂鍋芳香四溢的魚湯中,悠然的遊弋着!

我們幾乎不敢相信自己的眼睛,怎麼會這樣!

上菜的服務員見我們目瞪口呆的樣子,不由得微微一笑說:“諸位以前可能沒見過,才覺得稀奇,其實,這就是我們最有名的當地菜之一,您在別的地方,是絕對喫不到的。”

王教授指着鍋裏遊動的魚說:“小夥子,那這砂鍋裏的魚到底是死了,還是活着呢?如果說是死的話,它怎麼還會遊呢,並且這遊起來的姿勢,簡直和活魚一模一樣;但你說它們是活的吧,這不但魚頭被剁掉了,並且也被煮熟了,又怎麼可能活呢?”

我們也連連附和着表舅問:“是啊,這是怎麼回事啊?”

秦晴皺着眉頭說:“哎呀,看起來好怪異,我都有點不敢吃了。”

這小夥子倒是少年老成,不慌不忙地向我們解釋說:“各位不要擔心,也不要感到特別奇怪,其實,這道菜在我們這裏曾經很普遍,只是做起來極麻煩、極費工夫,因此現在一般人家很少做了,大多也不會做了,而是都選擇到我們這裏來喫。不客氣的說,這道菜算是我們的鎮店之寶了。

另外,這砂鍋裏的魚,當然是已經死了。那爲甚麼還會游來游去呢?這需要事先對魚進行特殊處理。

就是當魚從溪水裏捕回來後,要先放在盆裏養七七四十九天,並且在養的時候,盆裏的水必須要放入一種草藥,這種草藥,是經過特殊配置的。燉的時候,也不能隨便燉,而必須放在砂鍋中,用山中一種特殊的果木來燒,那種果木的火焰發綠色,第一次看的話,還是挺瘮人的。

要燒三炷香的時間,才能做成這道菜,其中任何一個環節出問題,這道菜就做不成。

前兩年的時候,有個外來的大老闆,喫過我們這道菜後,讚不絕口,想把這道菜引進到大城市裏去,但一離開我們這個地方,這道菜的味道就全變了,即使其他的環節和材料都完全一樣,您說怪不怪?”

大家聽這個服務員滔滔不絕地說着,都聽的津津有味。而王教授則快速拿出本子,飛快地記着。也正是這道菜,讓我們接下來有了意想不到的發現。

你剛剛閱讀到這裏

返回

返回首頁

書籍詳情

字號變小 字號變大